Web siteleri

Google Çeviri Aracı Teklifleri Anında Sonuçlar

GOOGLE TRANSLATE'DE Asla Çevirmemen Gereken 10 Şey + ( DAHA FAZLASI )

GOOGLE TRANSLATE'DE Asla Çevirmemen Gereken 10 Şey + ( DAHA FAZLASI )
Anonim

Google, Salı günü yenilenen bir Çeviri hizmetini açıkladı ve otomatik metin ve Web sayfası çeviri aracına yeni bir görünüm ve his verdi. Google Translate artık 51 dil seçeneği ve anında çeviri sunuyor.

Anında çeviri, yenilenen Google Çeviri hizmetindeki en önemli özelliklerden biridir. Metin kutusuna metin girdiğinizde, istediğiniz dilde çeviri otomatik olarak altta görünecektir, "Çevir" düğmesine basmaya gerek yoktur. Garip bir şekilde, "Çevir" düğmesi hala mevcut.

Google Translate, bir şekilde Roman olmayan dillerin kullanımını da geliştirdi. Araç şimdi İngilizce olarak fonetik olarak yazılmış Çince karakterleri gösterebilir ancak şu anda İbranice, Arapça ve Farsça desteğe sahip değildir.

Gerçi telafi etmek için, Google Translate artık Arapça, Farsça ve Hintçe için çeviri yapabilir. Bu özellik, klavyenizde ilgili komut dosyası yoksa, özellikle de kelimeleri yazdıklarını ve yerel betiklere dönüştürebildiğiniz için özellikle kullanışlıdır.

İngilizce olmayan konuşmacılar için yeni Google Translate metni tanıtır. -to-konuşma çevirileri. Eğer farklı bir dilden İngilizce'ye tercüme ederseniz, İngilizce sözcüğün yanında bir hoparlör simgesi görünür ve bu ses yüksek sesle okunur.

Google Ürün Yöneticisi Awaneesh Verma, Google Translate'in hassasiyeti iyileştirmeye devam ettiği bir blog yayınında Otomatik çeviri sistemi ve gösterir. Yeni Google Çevirisine bu sabah biraz (karmaşık) Almanca ve (temel) İspanyolca verdim ve sonuçlar doğruydu.

Fonetik Çince çevirileri ya da yeni harf çevirisi özelliğini test edemedim. Uluslararası okuyucularımızdan birinin bu mesajı vermesi ve sonuçların Roma dilindeki kadar doğru olup olmadığını bize bildirmesi harika olurdu.

Bu kısa videoda yeni Google Translate eylemini görebilirsiniz. Yenilenmiş servisin demosu: