Car-tech

Gözden Geçirme: Amara, herkesin çevrimiçi video yazmasını ve tercüme etmesini sağlayan web tabanlı bir hizmettir

Rust | Наш дом вежливо взломали. Часть 1 \ DaiS

Rust | Наш дом вежливо взломали. Часть 1 \ DaiS
Anonim

Video altyazıları üretmek zahmetli bir süreçtir. Öncelikle orijinal videoyu yazmalı, söylenen her şeyi yazmalı, düzeltmeli ve doğru yazmalı, altyazıları sesle senkronize etmeli, böylece satırlar teslim edildiğinde ekran üzerinde görünecek. Son olarak, metni başka dillere çevirirsiniz. Amara, bu çalışmanın tümünde kalabalığa kaynaklık etmeye çalışan bir platformdur. Bu da, gönüllülerin isteklerinin, herhangi bir şeyi indirmeye veya yüklemeye gerek kalmadan, ücretsiz video altyazıları oluşturmanıza yardımcı olduğu bir sistem kurmanızı mümkün kılar. Tamamen başarılı değil, ama doğru yönde ilginç bir ilk adım.

Bir videoyu çevirebilmeniz için önce onu yazmanız gerekir. Transkripsiyon için herhangi bir video seçebilirsiniz - içeriğin sahibi olmak zorunda değilsiniz: sadece çevrimiçi olarak erişilebilir olmalıdır. YouTube'a, Vimeo'ya veya başka bir çevrimiçi video hizmetine yönelik bir URL’ye sahip olmanız ve transkripsiyon arayüzüne başlamanız yeterlidir. Başlamadan önce bir hesap açmanız gerekmez. Çalışmaya başlayabilirsiniz.

Amara's Acemi modu, siz yazarken 4 saniyelik video snippet'leri oynatmanıza ve hazır olduğunuzda bir sonraki snippet'i oynatmak için Tab'a vurmanıza izin verir.

Transkripsiyon sürecindeki ilk adım, videodaki kişilerin yazım hataları ve büyük harf kullanımı hakkında çok fazla endişe duymadan söylediklerini yazmaktadır. Amara'nın transkripsiyon arayüzü basit ve sezgiseldir. Varsayılan olarak, videonun dört saniyesi oynatılır, ardından otomatik olarak duraklatılır. Sonra, daha önce duyduklarınızı yazın ve dört saniye daha oynayabilmek için Tab tuşuna basın. Bir şeyi kaçırırsanız, dört saniye geri sarmak ve tekrar dinlemek için Shift-Tab tuşuna basabilirsiniz. Tab ve Shift-Tab'i sürekli vurmak istemezseniz, Amara da videoyu sizin için otomatik olarak duraklatabilir. Bu modda, sadece videoyu dinler ve dinlediğiniz gibi yazabilirsiniz, ancak Amara'yı yakalamanızı sağlayan otomatik olarak duraklatırsınız. Bu çalışma şekli açık bir şekilde açıklanmadı (Amara bunu "büyülü" olarak adlandırıyor), fakat gayet iyi çalışıyor: Video gerektiğinde hemen durdu ve çaldı ve Shift-Tab'e sadece geri sarmak için vurmak zorunda kaldım. Mükemmel otomatik duraklatma motoruyla bile, transkripsiyon yine de zahmetli bir süreçtir. Hızlı bir şekilde yazıyorum, ancak dört dakikalık bir videoyu bana aktardığımda yaklaşık yirmi dakikalık yoğun bir konsantrasyon elde ettim.

"Büyüleyici autopause" modu, yazdığınız yazıyı yakalayabilmeniz için videoyu akıllıca duraklatıyor ve dokunma için çok iyi çalışıyor. -typists.

Videoyu kopyaladıktan sonraki adım, altyazıların zamanlamasıdır. Burada, videoyu izleyip bir sonraki altyazıda hoparlör başladığında bir düğmeyi tıklamanız gerekir. Tıpkı transkripsiyon gibi, bu da kırılmamış konsantrasyon gerektirir; Hızlı refleksler de yardımcı olur. Amara'nın bu adımdaki video tanıtımı “bilgisayar oyunu gibi” diyor, ama eğlenmek için oynayacağım bir şey değil. Arayüz etkilidir, ama kesinlikle iş gibi hissettirir.

Yönergeler, zamanlamayı biraz yanlış alırsanız endişelenmenize gerek olmadığını da söyler, çünkü daha sonra düzeltebilirsiniz. Buna göre, çok fazla endişelenmedim - ama son basamağa geldiğimde altyazıları gözden geçirip düzelttiğimde, düzeltmek için çok kolay şeyler olmadığını keşfettim. Zaman çizelgeleri boyunca altyazıları her zaman genişletemedim veya aktaramadım, böylece doğru bir şekilde senkronize ettiler ve tüm süreç hızla elden çıktı. Sonuçta, Amara'nın güçlü ve zayıf yönlerini yansıttım: Video tamamen kopyalandı, ancak senkronizasyon sadece böylesine. Başka bir konu da altyazıların çok uzun olmasıydı: Amara, bir altyazının sonundan bir sonraki metnin başına (el ile kopyalayarak yapıştırma hariç) metin kaydırmanın kolay bir yolunu sunmuyor. Kopyalama sırasında çok büyük parçalara kadar şeyler, daha sonra bir sorun olacak.

Bir kaynak transkripsiyon hazır olduğunda, Amara size (ya da başkalarına) referans için videoyu izlerken kendi dilinize çevirmenizi sağlar.

Bir videonun zamanlanmış bir transkripsiyonuna sahip olduktan sonra, artık çevirebilirsiniz. farklı dillere. Çeviri transkripsiyondan daha basit: Sadece her altyazının altındaki çevrilmiş metni yazın. Elbette, son ürünün ne kadar iyi olması hem transkripsiyonun kalitesine hem de çevirmene bağlıdır, ancak arayüzün kullanımı kolaydır. Ayrıca, altyazıların tadını çıkarmak için, izleyiciler genellikle Amara'nın oyuncusunu kullanmak zorunda kalacaklar.

Amara ilginç bir üründür, ancak kullandıktan sonra, "kitle kaynaklı" ifadesinin kullanıldığı durumlarda video altyazılarının gerçekten kitle kaynaklı olabileceğinden emin değilim. gündelik, eğitimsiz çalışma. Yüksek kaliteli altyazılı çeviri üretmek, her adımı kendi uzmanlık gerektiren karmaşık bir süreçtir. Yine de, altyazı ya da çeviri ile uğraşmak isterseniz ya da profesyonel kalitede bir sonuç çıkarmaya adanmış bir video ve gönüllü ya da profesyonel çevirmeniniz varsa, Amara denemeye değer güçlü bir platformdur.

Not: Ürün Bilgileri sayfasındaki İndirme düğmesi sizi, bu Web tabanlı yazılımın en son sürümünü kullanabileceğiniz satıcının sitesine götürür.